Я понял так, что самым коварным и дошлым врагом будет Дед. Обозлённый на раковую больную, он путём найма опытных соглядатаев из детективного бюро «Зигмунд Фрёйд и Шерлок Холмс», он определит, что принадлежец к древнему роду Теодор окажется греческого, то есть среднего рода. Играя на этой национальной черте, Дед сделает из Теодора наушника и кляузника. И обнаружит искомый скарб, который никто никогда не видел, окромя Женщины-Метастазы. Но хранительница драгметалла, усилив волю и разум супердозой морфия, разрушит планы интригана, а Теодора, в качестве экзекуции, отправит в санаторий для моносексуалов. А Александра сопьётся вместе с режиссёром. А иначе никак.
Считаю, что в песне онкопалата должна называться «Тропик Рака», присутствовать слова «брюшная полость», «коварство греков всем известно», «не шей мне, матушка, тунику из вельвета» и слова режиссёра:
no subject
Обозлённый на раковую больную, он путём найма опытных соглядатаев из детективного бюро «Зигмунд Фрёйд и Шерлок Холмс», он определит, что принадлежец к древнему роду Теодор окажется греческого, то есть среднего рода. Играя на этой национальной черте, Дед сделает из Теодора наушника и кляузника.
И обнаружит искомый скарб, который никто никогда не видел, окромя Женщины-Метастазы. Но хранительница драгметалла, усилив волю и разум супердозой морфия, разрушит планы интригана, а Теодора, в качестве экзекуции, отправит в санаторий для моносексуалов. А Александра сопьётся вместе с режиссёром. А иначе никак.
Считаю, что в песне онкопалата должна называться «Тропик Рака», присутствовать слова «брюшная полость», «коварство греков всем известно», «не шей мне, матушка, тунику из вельвета» и слова режиссёра:
«О, где ты, где, посланник Ганимеда,
Ужель забыл меня, приапов мудазвон?»
Как жысть, Светлана Валентиновна?