конек-горбунок
Jun. 24th, 2007 10:21 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Тут в театр пошла, к подружке на репетицию. Пока по темному залу кралась, слышала, как режиссер кричал:
- Да что это с вами сегодня! Где жизнь? Где действие?.. Анна, что это за скорбь во фразе: «Ведь для поимки надо, царь, мне две ширинки!» … Ты о чем здесь, скажи, думаешь?.. Ширинка – это полотенце в данном контексте! Широкое полотенце, Анна!.. И прекрати мне тут Офелию играть!.. Надежда Юрьевна! Что с костюмами?.. Вы мне премьеру сорвать решили?.. А-а, вот и вы, Смирнов. Очень хорошо, что пришли. Ответьте мне, дружище, на один вопрос: любите ли вы театр так, как люблю его я?.. Ах, любите, Смирнов? А чего ж вы тогда изо дня в день мне на репетицию опаздываете? Мне с вами спать прикажете, чтоб будильник ваш слышать?.. Что – не дай Бог? Он еще острит!.. Так! Продолжаем репетицию! Играем выход царя! Где царь? Что значит – уже в буфете?..
Все-таки театральный народ особенный… После репетиции сидим с Анной в буфете, она мне жалуется, что интриги актерок отравляют ей жизнь. Предметом их зависти стало приглашение Аньки на главную роль в большой сериал на 1-ый канал. С ужасом выясняю, что рабочее название мыла – «Женщина – патологоанатом».
(В связи с этим муж потом сказал, что если сцены из морга, в любом фильме, хоть и голливудском, смотреть в ускоренном режиме, то видно, как актеры дышат. Не перестаю удивляться разнообразию его интересов. Это ж надо было как-то целенаправленно рассматривать киношные трупы!)
А спектакль вообще-то детский. «Конек – Горбунок». Анька играет там – именно что – Конька, а не Офелию. Сказала ей, что Конек–Горбунок, это Сивка-Бурка, который болел в детстве. Анна драматически закатила глаза: «Я предполагала что-то подобное!».
А сказочник Ершов, меж тем, дедушка экономиста Егора Гайдара. Вот надо ж так уродиться – с одной стороны – Аркадий Петрович с его РВСом, с другой – Петр Павлович с Коньком-Горбунком. Внук, кстати, на Ершова здорово похож.
- Да что это с вами сегодня! Где жизнь? Где действие?.. Анна, что это за скорбь во фразе: «Ведь для поимки надо, царь, мне две ширинки!» … Ты о чем здесь, скажи, думаешь?.. Ширинка – это полотенце в данном контексте! Широкое полотенце, Анна!.. И прекрати мне тут Офелию играть!.. Надежда Юрьевна! Что с костюмами?.. Вы мне премьеру сорвать решили?.. А-а, вот и вы, Смирнов. Очень хорошо, что пришли. Ответьте мне, дружище, на один вопрос: любите ли вы театр так, как люблю его я?.. Ах, любите, Смирнов? А чего ж вы тогда изо дня в день мне на репетицию опаздываете? Мне с вами спать прикажете, чтоб будильник ваш слышать?.. Что – не дай Бог? Он еще острит!.. Так! Продолжаем репетицию! Играем выход царя! Где царь? Что значит – уже в буфете?..
Все-таки театральный народ особенный… После репетиции сидим с Анной в буфете, она мне жалуется, что интриги актерок отравляют ей жизнь. Предметом их зависти стало приглашение Аньки на главную роль в большой сериал на 1-ый канал. С ужасом выясняю, что рабочее название мыла – «Женщина – патологоанатом».
(В связи с этим муж потом сказал, что если сцены из морга, в любом фильме, хоть и голливудском, смотреть в ускоренном режиме, то видно, как актеры дышат. Не перестаю удивляться разнообразию его интересов. Это ж надо было как-то целенаправленно рассматривать киношные трупы!)
А спектакль вообще-то детский. «Конек – Горбунок». Анька играет там – именно что – Конька, а не Офелию. Сказала ей, что Конек–Горбунок, это Сивка-Бурка, который болел в детстве. Анна драматически закатила глаза: «Я предполагала что-то подобное!».
А сказочник Ершов, меж тем, дедушка экономиста Егора Гайдара. Вот надо ж так уродиться – с одной стороны – Аркадий Петрович с его РВСом, с другой – Петр Павлович с Коньком-Горбунком. Внук, кстати, на Ершова здорово похож.
no subject
Date: 2007-06-28 08:36 am (UTC)Ждет-пождет с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда очи
Разболелись глядючи
С белой зори до ночи;
Я не понимал, и мне из родственников не смог объяснить как выглядят «инда очи».
Особенно когда они разболелись.
Кроме этого, было тяжело произносить «глядючИ»
А вот эта строка сильно отпечаталось в моей детской восприимчивости
Черт ли сладит с бабой гневной
я начал бояться рассвирепевших тёток, больше чем Бабая (дедушкин козырь), о котором ни в одной книге не читывал. «Вот, - говорила бабушка, - я тебя прошу доесть этот, м-м-м, зеленоватый борщ (мама готовила по рецептам подруг), но если останется хоть капля, придёт Гневная Баба, сядет и будет смотреть на тебя, пока ты его не выхлебаешь.
В моём представлении Гневная Баба скандалила с судорожно дёргающимся ртом, имела волосы, как сантехническая пакля, и раздувала ноздри. В ноздри было глубоко видно, как у Гюльнары, татарской девочки из соседнего дома. Брови у девочки были сросшиеся, а у Гневной Бабы нет. А борщ, судя по цвету, был сварен из рептилии.
Но самое страшное, то, что в моей душе маргинала эта сказка имеет солидный некрофилический подтекст. Вот лежит мёртвая женщина в гробу. Прекрасно одетая, во всём новом, причёсанная, на лице косметика от маэстро похоронных дел Америго Бонасеры, то бишь баба тщательно подготовилась к свиданию.
И вот по одному, к ней подходят семь здоровенных мужиков, разгорячённых псино-соколиной охотой. Один приблизился, а остальные кучкуются у двери, ждут, понимаешь, своей очереди. Может даже и шепчутся – обсуждают что-то, что в рамках данной процедуры. А она лежит, глазиком не моргнёт, бровку не выгнет, губку не оттопырит, как будто ждёт чего-то более серьёзного, а не первичных поцелуев, а потому, пока не оказывает сопротивления, хотя и вовлечена в круг. Витязи закончат свои дела и опять – фауну истреблять, бо, как известно – охота есмь лучшее средство от женщин.
В общем, всё как в жизни.
Фил, а какой профессии должен быть Додыр? Не могу представить. Даже человека без профессии – ворюгу, но с таким именем..
Вот если бы звучало так «Дырокол, держащий Юго-запад Москвы», о!, погоняло опасное, подходящее уркам союзного уровня.
Собаке, особенно овчарке, подходит «Додыр». Фотография: «Я и мой Додыр».
А у королевича Елисея была богатырская кличка: «Фенистясный Цоколь».